p;那些书好贵啊,而且我们一直都没能看到它们到底在哪儿……
好吧,不说了这个了,你们还要别的什么书吗?”
哈利用一种怜悯的目光看向经理,“那个,虽然我已经有了这本书,但我的朋友们还没有。”
“噢,不——!”
经理一脸震惊地看着哈利,露出一种“你TM在逗我”的表情。
紧接着,他的脸上露出一抹痛苦之色。
然而作为一个生意人,他又不得不面对这一幕。
他深深吸了一口气,就一往无前的大无畏精神朝着那个大铁笼走了过去。
“等等!”
就在这时,夏洛克突然叫住了经理。
“怎么,又不要了吗?”
经理一脸欣喜地看向夏洛克。
夏洛克看向哈利,指了指铁笼,“哈利,你去取。”
哈利一脸惊讶地看着夏洛克:
“我?”
赫敏、罗恩、经理也是惊讶地看向夏洛克。
“你疯了吗?”
经理伸出自己戴着手套的那只手,“我刚刚已经说过,今天早晨我已经被咬了五次,五次!你确定还要自己取书吗?”
“当然。”夏洛克肯定地说道。
听到夏洛克的话,哈利倒是明白了。
现在只有他和夏洛克都明白应该怎样对付这些书——只要能够把它取出来再沿着书脊一捋,这些狂暴无比的书立刻就会变得乖巧无比。
问题的关键就在于怎样把一本书从这一百本正在互相厮打的书中取出来。
这应该就是夏洛克对自己的一种考验吧?
如果连这种事情都做不到,以后怎样面对小天狼星·布莱克?
对,一定就是这样没错!
哈利迅速在内心说服了自己