福尔摩斯夫人听到丈夫这麽说,稍稍回忆了一下那天的情形。
不知道她想到了什麽,脸上突然微微一红,紧接着点了点头,算是接受了这个解释。
赫敏为自己无意中说出了不该说的话暗暗懊恼,见状连忙说道:
「我们还是接着说这间房子的结构吧,不过最好还是先离开这儿再说。」
一行人在哈利的带领下,蹑手蹑脚地走过被帷幔挡住的巨大肖像画,主要是不想布莱克夫人被吵醒。
夏洛克倒是想见识一下这位夫人的口才,不料赫敏却仿佛早有预料,看到他放慢了脚步,直接伸手就把他从帷幔前边拉走。
有些无奈地看了夏洛克一眼,赫敏随即伸手一指旁边的楼梯,接着说道:
「二楼除了卧室和浴室之外,还有一间华丽精致的客厅。
那里有一扇很大的窗户,可以俯瞰房子前面的街道。
一个大壁炉两侧是两个华丽的玻璃橱柜,里边装着……呃……很多乱七八糟的东西,有一面墙上挂着一个布莱克家族的族谱挂毯。」
说到这里,赫敏顿了一顿,「不过客厅里现在比较乱,窗帘里到处都是狐媚子。
小天狼星说他这段时间好几次都想把那里的东西扔掉,可是克利切又把它们捡回来精心保管,这也让他对克利切越发不满。
其实我觉得他不应该这样,他对克利切有些太刻薄了,克利切只是脑子不正常,不知道自己在……」
「这是怎麽回事?」
夏洛克突然停下了脚步,指着一旁楼梯墙上的饰板问道。
顺着夏洛克的目光望去,只见那儿整整聚着一排皱巴巴的家养小精灵脑袋。
它们个个都长着同样难看的大鼻子,跟曾经见过的小精灵多比有点儿像。
看到这一幕的福尔摩斯夫人低呼一声,不禁牢牢抓住了丈夫的胳膊。
她突然有了一种古怪的感觉,哈利这个新家……貌似不是很好的样子。
赫敏皱着眉头不说话。
哈利见状只能无奈地解释:「那些都是曾经终生服侍这个布莱克家族的家养小精灵的脑袋。」
「亲爱的哈利,这一点不用你说我也知道,我的意思是,为什麽要把它们