他们带来的菜有什么格外的期待。
我已经在联系神盾局的医疗组,拿好全套的洗胃设备,在那天晚上随时待命了。”
“没那么夸张吧?”
史蒂夫说,“就算他们不会做,去找找菜谱,应该也不会有什么问题,最应该担心的就是过敏反应。
但就像班纳博士说的,改造人应该不会食物中毒。”
“你知道精神亢奋所带来的另一个副作用是什么吗?队长。”
“是什么?”
“思维散,灵机一动,喜欢在做某件事的时候赋予格外的创意。
如果用在烹饪上的话,很难想象菜会被他们做成什么样子。”
“但是至少还是有几个正常人的。”
史蒂夫点着头说。
“是的,有几个。
但实在不多。”
科尔森说,“而且如果你觉得我应该包含在内的话,那恐怕要让你失望了。
昨天我练习了一整天的戚风蛋糕,除了毁掉了一打鸡蛋之外,几乎什么进展也没有。”
史蒂夫长叹一口气,拿出手机准备消息给卡特,提醒她那天晚上不要轻易吃任何食物。
就在这时,“砰”
的一声,门被推开了。
巴基和娜塔莎前后走进来,两人神采奕奕,容光焕,加起来像是年轻了一百多岁。