忙活到太阳西斜,船队总算收拾妥当了。
冰原上突然燃起了篝火,一堆堆火焰在雪地里烧得正旺,把周围的冰面都烤得滋滋冒水汽。
原来大家伙儿说好了,今晚要办个篝火晚会,给林默他们送行。
阿福不知从哪儿摸出个老旧的渔鼓,坐在火堆旁“咚咚”
地敲起来,张口就唱:“哎——船儿摇啊摇到东,一网捞出虾和龙哟——”
他那闽南腔调拐着弯儿,冰鳞族的孩子们听不懂词,却跟着节奏拍手,笑得咯咯响。
莉娅拉着林默就往火堆中间跑,非要教她跳冰鳞族的祭祀舞。
那舞步看着简单,其实讲究得很,脚尖要踩着冰碴转圈圈,手臂得像海浪似的起伏。
林默学得笨手笨脚,好几次差点踩到莉娅的尾巴,逗得周围人直笑。
莉娅却不管,拉着她的手越转越快,后背的银鳞片在火光里闪得像碎星星。
跳得正尽兴时,她突然停下来,从背后抱住林默,把脸埋在她的披风里,声音闷闷的:“林默姐姐,你一定要回来啊。”
林默心里一酸,拍了拍她的后背:“肯定会来。”
“我跟你保证,”
莉娅抬起头,眼睛亮晶晶的,映着跳动的火光,“我会在这里好好学你的‘生命之水’。
你不是说世界之树喜欢干净的水吗?等你回来,我们一起给它浇水,看着它长出新叶子。”
“好啊。”
林默笑着点头,从怀里掏出个蓝布包着的本子,递给她,“这是我画的海洋生物图鉴,你看看。”
莉娅打开本子,眼睛一下子瞪圆了。
里面画着五颜六色的珊瑚,还有长着条纹的海鱼,最有意思的是一页画着会光的水母,林默用银粉涂了水母的伞盖,在火光下真的闪闪亮。
“这是南海的鱼群。”
林默指着画说,“大海里不止有冰和雪,还有这些好看的东西。
等把‘蚀骨之影’解决了,我就带你去南海,咱去看活的珊瑚,摸一摸会光的水母。”
莉娅使劲点头,飞快地翻到本子最后一页,从头里摸出支用鱼骨做的笔,蘸着点融化的雪水,画了两个歪歪扭扭的小人。
一个披着水纹披风,手里举着个小水壶;一个长着银色鳞片,尾巴翘得高高的。
两个小人的手紧紧牵在一起,旁边还画了个歪歪扭扭的太阳。
“这是我和你。”
莉娅把本子抱在怀里,像是捧着宝贝,“等你回来,我们就像这样,手拉手去看大海。”
篝火旁,冰霜巨人们正比赛谁能把冰块扔得更远,输了的就得喝一大碗冰酒,冻得直哆嗦也不肯认输。
冰鳞族的姑娘们在唱古老的歌谣,调子有点忧伤,却又透着股盼头。
渔民们则围在一起,听老舵手讲南极的传说,说那里的星星离海面特别近,伸手就能摸到。
林默看着眼前的景象,突然觉得心里踏实得很。
她知道南极的焚心海沟肯定凶险,可一想到这里有群人盼着她回来,有个小姑娘等着和她一起给世界之树浇水,就浑身是劲。
夜深了,篝火渐渐小了下去,只剩下红彤彤的炭火。
尼奥尔德走到林默身边,指了指天上的北极