军备竞赛(1 / 5)

首次发表于1954年4月的《冒险》(Adventure)

收录于《白鹿酒馆故事集》

这个故事缘起于去好莱坞拜访乔治·帕尔的经历,当时他正在制作《世界大战》的电影特效。故事中比尔·坦普尔的原型就是著名科幻作家威廉·F.坦普尔。

正如我前几次提起过的,哈利·珀维斯作为白鹿酒馆有史以来的头号健谈者,风头无人能及。没有人质疑他的科学知识,可他都是从哪儿获得这些知识的呢?他提起很多皇家学会会员时,都表现得跟他们相当熟络,这又是为什么呢?必须承认,酒馆里很多人对他所说的话,一个字都不信。我感觉,这样就有点太过了,正如我最近对比尔·坦普尔多少有点粗暴的评价。

“你总是追着哈利不放。”我说,“但是你得承认,他给酒馆带来了欢乐。这比我们大多数人能说出的话更有意义。”

“既然你这么针对我,”他反驳道(一名美国编辑以自认为不好笑为由,把比尔写的某些非常严肃的故事退稿了,他仍对此事怒不可遏),“有种咱们出去谈。”他朝窗外看了一眼,发现外面雪下得还是很急,然后匆忙加了一句,“今天就先算了,不过到了夏天,要是我们某个周三又在这儿遇到了再说吧。要再来一小杯你最爱的纯菠萝汁吗?”

“谢谢,”我说,“改天我要来一杯加了琴酒的,然后放倒你这家伙。我觉得我肯定是酒馆里唯一一个可以随意接受或放弃挑战的人——所以我选择放弃。”

我们的对话刚进行到这里,话题人物就出现了。一般来说,这往往会给争论火上浇油,不过鉴于哈利还带着一个陌生人,我们决定表现得礼貌一点。

“大家伙儿好呀,”哈利说,“这是我朋友索利·布隆伯格,好莱坞的特效大师。”

“严格地说,哈利,”布隆伯格用有点像西班牙小猎犬哀嚎一样的伤心语调说,“不是好莱坞,而是‘好莱坞外’。”

哈利挥了挥手,没有理会这一纠正。

“这样对你更好。索利来这儿,是为了在英国电影行业中尽展所长。”

“英国还有电影行业?”索利不安地说,“制片厂的人好像都不这么觉得。”

“当然有。而且也在蓬勃发展呢。政府对它征收足以让整个行业破产的巨额娱乐税,然后又给它注入大量政府补助。这就是这个国家的行事风格。嘿,德鲁,访客记录放哪儿了?给我们俩都来双份酒。索利最近过得不太好,他需要打打气。”

除了满面愁容之外,我觉得布隆伯格看上去并不太像苦哈哈的样子。他穿着干净整齐的哈特·马克斯牌西装,衬衫领口的纽扣端端正正地扣在胸前,仔细地遮住了一点点领带。我很好奇他遇到了什么麻烦。我暗自祈祷,可别又是非美活动,这会让我们那位可爱的非美人士激动起来,他现在正在角落里安安静静地研究棋盘呢。

我们都发出同情的声音,约翰直截了当地说:“也许这能让你释怀。我们也很久没在酒馆里听别人讲故事了。”

“不要谦虚,约翰。”哈利急忙插嘴进来,“我还没有厌倦听你说话呢。不过,我恐怕索利不太愿意再回首过去了。对不对,我的老朋友?”

“没关

最新小说: 末世枭雄,我边女神多亿点怎么了 LOL:电竞圈第一魅魔 公路求生:开局一轮椅 杀死那个史蒂夫! 柯学世界中的忍者 斗罗:我唐舞麟真的不是魅魔 遮天:我自仙古来 梦境穿越时 霍格沃茨的自然魔法 早通关了,你才拉我进怪谈