“我本来就是想带你一起去的啊!”
布鲁克微微一笑。
赫敏:(o?▽?)o
“真的吗?太好了!”
就这样,布鲁克和赫敏带着早已按捺不住的伊芙琳前往了英国多塞特郡的乡村。
初夏的阳光温柔地洒在绿意盎然的田野上。
空气中弥漫着青草和野花的芬芳。
罗尔夫·斯卡曼德早已在村口的橡树下等候。
这个瘦高的男孩看到他们时腼腆地挥了挥手,神情有些紧张。
“这是赫敏·格兰杰,我嫂……我哥哥的好朋友。”
伊芙琳亲昵地挽着赫敏的胳膊介绍道,然后撇了撇嘴指向布鲁克。
“至于这个,我哥,布鲁克。”
虽然这次能来罗尔夫家玩多亏了布鲁克。
但她又不傻,奥利弗对待布鲁克比对她这个闺女还亲。
如果不是布鲁克主动提出要来。
奥利弗绝不会为了她的事去麻烦这位“完美哥哥”
。
“欢、欢迎你们。”
罗尔夫低着头小声说道。
布鲁克拍了拍他的肩膀:“放轻松点,我们又不会吃了你。”
赫敏瞪了他一眼。
警告他,不要欺负老实孩子。
他们沿着蜿蜒的乡间小路前行,两旁是茂密的树篱和盛放的野花。
罗尔夫的房子坐落在小山坡上,被郁郁葱葱的植被环绕。
门前的草地上,三只猫狸子正懒洋洋地晒着太阳。
"
姜黄色的是霍比,黑白相间的是米丽,那只灰条纹的,"
罗尔夫指着正在逗弄亮甲虫的那只,"
是莫勒,它最调皮了。
"
他的声音虽然轻,但说到这些神奇生物时明显流畅了许多。
还没等他们走到门口,木门便缓缓打开了。
纽特·斯卡曼德和他的妻子蒂娜·戈德斯坦走了出来。
年近百岁的纽特穿着有些褪色的孔雀蓝大衣,灰白的卷凌乱地支棱着,微微有些驼背。
蒂娜站在他身旁,穿着一件朴素但整洁的连衣裙,利落的短衬得她精神矍铄。
蒂娜热情地说道,声音温柔,“欢迎你们,孩子们!”
纽特的眼神有些飘忽,紧张地搓着手,“请…请进,小心台阶。”
屋内的布置温馨而充满生活气息。
墙壁上挂满了蒂娜亲手绘制的画作——都是纽特与各种神奇生物相处的场景。
一张宽大的橡木桌占据着客厅中央。
上面堆满了羊皮纸、羽毛笔和各种稀奇古怪的小玩意儿。
蒂娜为大家端来了热气腾腾的红茶和刚出炉的司康饼。
伊芙琳一边往嘴里塞着点心,一边兴奋地在罗尔夫耳边叽叽喳喳说个不停。
罗尔夫明显有些招架不住,向蒂娜投去求助的目光。
蒂娜会意地笑了笑:“纽特,带他们去看看那些小家伙们吧。
不过,”
她警告性地看了纽特一眼,“可别去看那些太调皮的。”
纽特如蒙大赦般快步走到壁炉旁,那里放着一个破旧的皮箱。
箱子上贴着一张泛黄的魔