第七百三十七章 泔水(4 / 6)

;   她继续看下去,下面也只介绍了霍比特人居住条件和生活习性,压根就没有霍比特人究竟是什么人,看起来像是矮人或者侏儒,但作者既然没用这词,显然不能这么翻。

    音译?

    筱雪觉得不太妥。

    她只能求助于总编苏珊。

    苏珊的答复很快,却不如不答:“这正是考验你能力的的一部分。”

    筱雪又求助于张老,在告诉张老“霍比特人”这个词以后,她又把自己想的几个英文单词交给了张老。

    张老直接视频过来了。

    “…根据下文描述,我觉的大概是hob(乡村)和rabbit(兔子)两词的结合,是hobbit,在带英那边,不少生物与hobbit名字相仿,有些山野妖精和棕仙被称作霍布…这作者厉害啊,这词用的地道,这不在带英吃几年土豆怕没这本事…你们说他是谁来着,唱《最浪漫的事》李鱼的老公?”

    张老有些不可思议。

    筱雪也不可思议,这他妈玩呢,一个名字都这么考究和奇幻——

    她觉得接下来挑战极大。

    还好。

    她好歹也是博闻强识的。

    在读到一群小矮人在甘道夫号召下在霍比特人比尔博家开会时,她发现这些矮人名字大多截取于北欧神话《埃达》中《女占卜者的预言》一节中侏儒的名字,这甘道夫也在诗里出现过,也是侏儒,意为“精灵魔杖”,现在摇身一变成法师也还行。

    她勉强应付过去了。

    但——

    她有点儿力不从心是什么鬼?

    大魔王这老公,真是一个三本院校的学生!?

    她宁愿相信这是大魔王代笔。

    她觉得李鱼肯定没少吃带英的土豆。

    她记得有一篇专访就曾提到,李鱼在退隐后曾到带英那边留学。

    “算了。”

    筱雪摇头,把这些念头摇出去,当下最关键的是对付这稿

最新小说: 惊天大瓜,我在幕后爆料成神 穿成九零孤女,大唐公主富可敌国 我成为阴司之后,全球恐怖降临了 重生之得意人生 年代娇娇下乡后被糙汉厂长追着宠 和离后发家,极品前夫哭晕在茅厕 朱颜执鼎 夫君厌我便改嫁,王爷怀里不香吗? 缠娇鸾 重生年代大院娇媳美又飒