我怎么可能晕机”
“没事,我们一会转机,再飞3个小时就到佛罗里达了”雷军见状摆摆手。
“呃,等等,还飞斌哥,给我来两粒.”陈默立马投降。
一番周转,雷林陈三人终于抵达位于佛罗里达州高通总部附近的希尔顿酒店。
经过一天的时间,倒时差,三人才恢复正常,然后正式开工!
随后的两天,雷军一行人跟高通高层的会面很顺利。
就是回到酒店的时候陈默抱着厚厚的高通格式合同条款。
嗯,迭在一起比新华字典都厚的合同。
当雷军和陈默先随便拿起一份打算看的时候,看着上面密密麻麻的英文字母,跟看天书一样。
两人不自觉对视一眼,咽了下口水。
想着雷军好歹也是武大毕业的高材生,陈默打破沉默第一个发声“军哥,你的英语”说到这就再也没下文了。
因为陈默脑海已经开始播放神曲,再也说不下去了。
“小默,你应该英语过4级了吧”雷军流露出希冀的眼神,深情款款地望着陈默。
陈默点了点头,过是过了,可他看着合同那些晦涩复杂的专业术语,这尼玛专八来了都得查字典。
随口表达了自己的态度,“起码什么饭已ok啦,下来米西吧,还是会说的。”
话已至此,两人不约而同叹了口气,随后把目光看向了最后一个人。
林斌从合同中抬起头来,没办法旁边两人的眼神太吓人了跟探照灯似的。
他看懂了这两个家伙脸上期盼的表情,但这合同文档里面全是艰深晦涩的英文商务法律条款,每一句都需要仔细研读,而且需要绝对的严谨,万一翻译有误那就有可能给公司带来利益上的损失,大意不得。
即便是在美国留学、在谷歌工作多年的林斌,看这些合同文档也一时头皮发麻,只能需要借助英文法律词典来研究这份文档。
最后林斌扯了下嘴角,勉为其难道,“那我先试试吧。”
半天后,雷军和陈默把林斌一个人丢在酒店出门。
他们可不是没心没肺的游山玩水,而是去找牛逼的翻译!
因为半天的时间,林斌只翻译了3页,陈默和雷军算了下,照这个速度,等翻译完,他们可以在这里过圣诞了。
随后一合计,决定使出一招:人多力量大!
在钞能力的作用下,短短两天,酒店的一间会客室内人影窜动,打眼一瞅全是翻译,速度不够,数量来凑。
出于保险起见,又找了几家当地比较出名的律师事务所,每家各雇了几名律师,从法律角度保驾护航。
雷军还留了个心眼等都弄完,发给国内懂法律的朋友二次校验一下,避免被老外合伙坑了。
经过林斌再次预估,周期大大缩短,估计一个礼拜的时间,应该就能把这些专业的文档翻译完毕。
随着时间流逝,他们又发现了新的问题,那就是就算借助词典,他们也难以真正理解那些晦涩单词背后的深意。
研究了几天,这些专业的翻译团队才揣摩出一些条款的深层含义。