就好了,帕克。不,要是他跟着我们北上,我们就能直接得到功能更强大的设备。”
“如果他跟着我们一起行军,只怕他会累得生病,然后他就没法发挥任何作用了。”帕克犀利地指出了舒勒必须在合适的工作场所里才能成功地扮演科学家(虽然大多数情况下是工程师)的角色,“不过,我记得我军以前也有在俄国人的重重围困之下自行制造无线电设备和信号干扰装置的【发明家军官】。跟那些并非把研究技术问题当做本职的指挥官们相比,舒勒做这些当然会更轻松一些。”
“战斗结束之后记得把它们全都收起来,帕克。”伯顿提醒战友回收设备,虽然他料定新加拿大要塞的友军在战斗过程中会不可避免地让其中一部分设备落入敌军手中,“敌人迟早会知道的,但晚一点知道当然更好。”
冒失地钻进丛林里结果成了猛兽的美餐或是死于蚊虫毒蛇之手的勇士太多了,要不是有伯顿带队,帕克自己也不想钻进这附近的丛林里。敌人似乎也惧怕仍然有着无比威力的自然,以至于他们并没有往丛林里派出突袭部队或探子——尽管帕克更想就此嘲笑敌人的愚蠢,当他意识到这么做等于嘲笑那几位倒在途中的战友时,讥讽的心思也安分了不少。
带着二十多名敢死队员出发的伯顿和帕克身边只剩下了10名士兵,而且其中有一半以上的人员都负伤了。这支不能再承担战斗任务的敢死队活跃在被整齐划一的公路分割开的丛林区内,竭尽全力地协助正在外面拼死奋战的机动部队切断敌人之间的联系。谈及麦克尼尔的布置时,伯顿开玩笑说,要是敌人能随时随地和指挥部取得联系,他们就是把整个林区布满信号干扰装置也没用。
“多亏这地方的基础设施不发达。”帕克松了一口气,他紧跟在伯顿身后,小心翼翼地从林地边缘撤回内部。没有伯顿的生存经验,这些人是没法存活到现在的,那些人迹罕至的地方有时可以快速地将人变成白骨。
“我说的就是这个意思,哪怕这里多接几条电话线,后果都会很……严重。”伯顿笑了笑,他和麦克尼尔一样赞同多对亚马逊进行开发,那么做既能改善巴西人的生活又能拓展合众国的商业利益,“我们已经圆满地完成了任务,接下来就看麦克尼尔的表现了……我对他有信心。伙计,有烟吗?”
25日中午,迦南村的共和军士兵发现敌军正在后撤。他们把消息报告给了长官,正在指挥部里和卡尔多苏上校汇总战况的麦克尼尔听了只觉得遗憾。
“我还以为他们会不顾一切地下令进攻呢。”麦克尼尔毫不掩饰自己对那位未曾谋面的敌军指挥官的敬佩,“敌人很清楚把残余部队集中到这里的风险,这时候直接放弃原先的全部目标是需要勇气的。”
“但对我们来说却不是好消息。”卡尔多苏上校一眼看出来敌军要退守新耶路撒冷村和巴西村,这是敌军在仍打算快速消灭他们的