算机自动控制也就罢了,难道它的每一个动作都是靠驾驶员的指令完成的?”
“就算用计算机也做不到吧!”秦寒霜苦着脸,努力地把身前南庭军士兵流出的肠子塞回去。他知道这么做搞不好会要了伤员的命,但他总不能就这么把仍在痛苦地惨叫的伤员连着肠子一起往后拖。“没了人的掌控,它们是不会自己行动的。”
“那可未必啊。”罗根意味深长地感慨了一句,而后连忙就近寻找掩体——逐渐逼近的帝国军武装直升机又开始扫射附近的南庭军据点。好在那直升机只嚣张了不到半分钟就被附近的联邦军击落了,当它冒着滚滚浓烟落入山林间时,满头大汗的罗根不得不提起步枪迎战向着据点发起进攻的帝国军士兵。
帝国军并非首次采用空中突击和地面强攻结合的方式袭击联邦军布置在山区地带的防线,他们往往先集中火力压制联邦军,而后让以名誉布里塔尼亚人士兵为主的步兵从地面进攻。由于联邦军过去在南庭军的配合下总能及时夺回制空权,失去空中掩护又难以快速跨越山地障碍的名誉布里塔尼亚人士兵经常死伤惨重。纵使承受着较高的伤亡,不必担心名誉布里塔尼亚人的死伤影响到总体战局的帝国军仍能持续不断地向联邦军施压。
在白骨河中游两岸,帝国军出动的新型陆战兵器给联邦军带来的直觉冲击力和心理压力超过了其实际作用。尽管一部分驾驶半人形机甲的帝国军驾驶员凭借着高超的驾驶技术灵活地切换不同行动模式、快速穿过常人难以逾越的山地并尝试着躲避从四面八方飞来的子弹和炮弹,仍有一些驾驶技术堪忧的家伙把战场变成了表演行为艺术的马戏团剧场。有的半人形机甲因操控失误只能在林地间原地打转,有的顺着山坡攀爬到一半就自行摔了下来,还有的在试图跳上断崖的过程中正好撞在山崖边、直接落进了河谷中。这伴随着快速突破而一同出现的种种乱象如果能完整地展示在联邦军面前,无疑能够坚定士兵继续作战的信念,只可惜交战刚开始时的冲击性已经先一步严重地影响了联邦军的士气。
但稍微取得了些许优势的帝国军士兵们却并不喜欢这些为他们打通了障碍的友军,因为他们还肩负着把被破坏的这种新型陆战载具带走或当场彻底破坏的任务。尽管在作战开始前就已经进行了协调,凭借着自己的身份和肩负的特殊使命,伊坦贝男爵乔治·菲茨罗伊仍然临时要求接管附近的指挥权,在遭到拒绝后又绕过后方指挥官直接对前线军官下令、要求他们优先配合自己的行动。
这种做法引起了帝国军指挥官们的强烈反对。唯恐战事受到影响的指挥官们当即围住伊坦贝男爵,称先前来到战场上试图获取军功的贵族也只是私自出战而从未试图接管指挥官,并指出根本不是现役军人的伊坦贝男爵无权插手军务。见这些能文能武、不仅会打仗而且还懂法律的军官们铁了心要和自己对着干,伊坦贝男爵勃然大怒,还好他身旁眼疾手快的侍从们及时地拖走了自己的长官,让伊坦贝男爵免于在对着全体指挥官破口大骂或大打出手的过程中丢了贵族的