,这完全不值一提。
可这算个什么事啊?
“见了鬼了.......”杰森把头埋进手心,发出一声烦躁的呻吟,“要素重合得那么多,我怎么听他说‘正义要靠自己的手实现’这句话的时候,完全没想到刺客联盟呢?”
他甚至没想起来刺客联盟有这句宗旨.......他印象里几次见到塔利亚,都没听过她喊这句话啊!
说到底,为什么住在沙漠的刺客联盟会把他们的少主丢去热带雨林搞什么试炼啊!沙子吃多了要换换口味吗?
“因为十个宗教类亦或煽动类、带‘正义’的口号里往往有九个和这个是一个意思,查重率高得吓人。”
提姆拍了拍杰森的肩膀,宽慰道。
“而且你也不经常和刺客联盟打交道,他们也不会把这句话挂在嘴边。你知道的,刺客联盟比起言语,更在意行动和结果。”
基本上,每次问刺客联盟所属的人“为什么你们要这么做”,他们的各色答复都可以整合成以下这句——
“吾心吾行澄如明镜,所作所为皆为正义。”
所以真的不能怪杰森他们出了误会,刺客联盟这配置距离邪.教虽然还有一段距离,但离正常人已经很远了。
-----------------------
作者有话说:此时的达米安依旧以为自己在被绑架。
叫“雷霄古”而不是“拉尔斯.奥.古”是因为在动画、游戏、漫画里,蝙蝠侠他们喊雷霄古都是喊他的全名,音译过来其实“雷霄古”更符合(而且字数少)
雷霄古的全名是阿拉伯语,本身就是一个词(意为恶魔之首),因此是连着喊的。
奥.古也是阿拉伯语,这俩词其实是连着的,它们是与“恶魔之首”一样都是个名词,意为食尸鬼(theGhoul),一种存在于阿拉伯人传说中的沙漠恶魔。
所以“奥.古”可以直接当连一起的喊“奥古”。
而塔利亚(thalia)这个名字是起源于希腊语的英文,所以大家伙都喊“塔利亚”,而不是和她爹一样喊全名......可能也有顺口的原因?
也可能是因为雷肖古的名字如果曲调“奥古”,就只剩下“脑袋”的意思了,从“恶魔之首”变成“脑袋”,喊起来可能确实有点怪。
本来说“恶魔之首又有诡计”