英文,于是她放下了《炼金术·起源纪》,专心看着翻译后的英文,只是越看她的眉头皱的越深。
“你是有什么发现吗?”系统问到。
“感觉用现代英文作为翻译不对劲啊。”夏弥说:“就像小出版社翻译国外的书一样,翻译得没有味道,失去了灵魂。”
“确实有这样一种感觉。”系统点点头,“但是现在也找不到一个懂古英文的人来。”
盼盼一听这边好像出事了,立马凑过来站在夏弥姐姐的另一边。
“如果……如果……如果……”夏弥深深皱着眉头,似乎在思考翻译后失去的那部分味道是什么。
“夏弥姐姐,如果用龙文读呢?”盼盼天马行空的说到。
她不懂英文,看不懂那本书的古英文和A4纸上的现代英文到底写的是什么,于是没有被表面的知识所迷惑。
但在她想来,既然是关于龙族的炼金术,那肯定得要用龙文作为原文那才原汁原味啊!