sp; 西奥多摇摇头:
“不一定是把柄。”
“在此前的矛盾中,死者占据强势主导地位,凶手处于弱势地位。”
他想了想,觉得沃尔特·瑞德这个例子就很好,便用它举例:
“就像沃尔特·瑞德与死者的关系一样。主动权并不掌握在沃尔特·瑞德手中,而是在死者手上。”
“沃尔特·瑞德用把死者赶出公寓作为要挟,死者立刻以公寓消防检查不通过回以敬意。”
“沃尔特·瑞德立刻毫无办法,只能向死者妥协。”
“凶手也是一样。”
“两人很可能在火场内因核心矛盾再次发生争执。”
“凶手尝试摆脱这种不平衡的关系。”
“不过他采取的不是把人赶出公寓,而是用木棍发起袭击。”
“这是一种应激反应。”
“在火场内的这次冲突中,凶手认为自己被逼到了角落里。”
“凶手认为除了杀死死者以外,自己已经无路可走。”
奥马利警探又一次抬起头,准备打断。
西奥多没有给他机会。
他继续道:
“凶手与死者体力差距很大,他可能身体瘦弱,或者年迈老弱。”
“至少凶手对死者而言,根本不是威胁。”
“死者在以往的交往中一直占据绝对的优势,导致他根本没料到凶手会直接动手。”
伯尼提出疑问:“但艾伦并不是被直接杀死的,他是被烧死的。”
西奥多点点头:“所以凶手只是激情犯罪。”
“在双方发生冲突时,他愤怒地敲晕了死者,但随后并没有进一步的动作,并且甚至还试图救死者一命。”
奥马利警探被这个说法震惊了。
比利·霍克跟伯尼同样如此。