众人兴奋得连连鞠躬感谢。
明川冲着大家笑道:“行了,不用在这儿感谢了,你们赶紧拿着协议回去吧,该干嘛干嘛去,记住你们该做的。”
“是!”
众人应声,如潮水般快速褪去,不再继续留在别墅里打扰明川。
眼见着所有人都离开,明川这才关上门,上了楼。
忙碌了几个小时,现在已经是下午一点多的时间了。
冷希因为之前的各种难受,这会儿躺在床上已经睡得不省人事了。
看着她恬静的睡颜,明川瞧着她的模样,都觉得她格外的可爱。
#####45.林师傅的新挑战:跨越文化的传承
林师傅的传承事业已经在国内取得了显著成就,但他并未满足于此。他开始思考如何让中国传统技艺走向世界,让更多人了解并欣赏这些蕴含深厚文化底蕴的手工艺。于是,他决定策划一次国际巡展??“东方之韵”。
这次巡展不仅展示精美的工艺品,还通过沉浸式体验和互动环节让观众亲身感受中国传统文化的魅力。在东京站的展览中,参观者可以穿上汉服,学习简单的刺绣技巧;在巴黎站,他们则可以通过3D打印技术复制出一件缩小版的青花瓷作品。
然而,组织这样一场规模宏大的国际巡展并非易事。语言障碍、文化差异以及高昂的运输成本都成为摆在林师傅面前的难题。为此,他组建了一个多元化的团队,成员包括精通外语的志愿者、熟悉当地市场的合作伙伴以及技术专家。同时,他还利用社交媒体平台进行宣传,用短视频形式向全球观众介绍每件展品背后的故事。
尽管过程艰辛,但成果令人欣慰。“东方之韵”首站在日本吸引了超过十万名观众,其中不乏对中国传统工艺产生浓厚兴趣的年轻人。一位来自法国的艺术学院教授评价道:“这是我见过最富有生命力的文化展览之一,它让我重新认识了中国的美。”
随着巡展逐渐扩展到更多国家和地区,林师傅意识到,真正的传承不仅仅是展示,而是要激发其他国家和地区对这种文化的认同感。因此,他在每个站点都会与当地的艺术家合作,尝试将中国传统技艺与当地特色相结合,创造出全新的艺术形式。例如,在印度站,他邀请了一位擅长织锦的印度工匠共同创作了一幅融合两国风格的挂毯。
这样的跨界合作不仅促进了文化交流,也让更多人看到了传统技艺的无限可