页。
看清上面的字体后,宋和平眉毛跳了一下。
他认得这是阿拉伯语。
因为自己这些年也在中东混,也学会了一些阿拉伯文字。
没错!
是阿拉伯语!
书名清晰地映入眼帘:《论持久战》。
我去!
还有这种译本?!
宋和平的心脏猛地一跳,像被重锤击中。
在这个战火纷飞、文明几乎被炸回石器时代的沙漠孤城,在一个被西方世界视为“军阀”的阿拉伯老将军的书桌上,竟然会看到这本书?
这强烈的反差带来的冲击力,远胜过千军万马。
他忍不住伸出手,指尖带着一丝不易察觉的微颤,轻轻拂过那粗糙的封面。
书显然被翻阅过无数次,边角磨损得厉害。
他小心地翻开扉页。
纸页泛黄,上面除了印刷的阿拉伯文,还有一行用蓝色墨水笔写下的手写体批注,墨迹早已干涸,笔迹遒劲有力。
宋和平的目光死死钉在这行阿拉伯文字上。
耳边白天的喧嚣——哈夫塔尔愤怒的控诉、绝望的喘息,还有猎手冰冷的“性价比”分析,地图上令人窒息的红色箭头——瞬间如潮水般退去。
只剩下这行字,在昏黄的灯火下,闪烁着一种穿越时空、洞穿迷雾的智慧光芒。
他几乎是下意识地,用低沉而清晰的阿拉伯语念出了扉页上的批注:“存人失地,人地皆存……”
话音未落!
一个低沉、沙哑,带着难以置信的惊愕和某种奇异共鸣的声音,突然从门口响起:
“存地失人,人地皆失?”
宋和平霍然转身!
哈夫塔尔不知何时已站在门口,他显然听到了宋和平念出的那句话。
&n