p>他对这位年纪尚幼,越过两个姐姐成为未来公爵夫人的小姐,颇感兴趣。
“自杀是软弱地表现?还是时间会治愈一切?”
海西清澈地黑瞳扫向查尔斯,让这位温和地绅士不由自主挺直了背脊。
达西开口说道:“阿尔伯特认为自杀是软弱地表现,因为比起忍受生活的痛苦,死亡显得“轻快得多”
。”
他实在担心查尔斯这个小白兔,几句话就被海西给问住,或是将他引入陷阱。
查尔斯好脾气地点头补充道:“是的,达西,海西小姐,这样过于理性的话语对于维特来说,并没有任何进益。”
简看向查尔斯,动情地感叹:“绿蒂小姐尝试了拒绝与疏离,也已经遇见了维特未来的悲剧结局,想来是同情和愧疚。”
“理想主义,浪漫主义,自我中心,放任放大自我感情”
海西摇头笑了笑,感叹。
海西看向众人:“歌德先生绝佳的立意:理想与激情,秩序与自由,现实与理想,维特与阿尔伯特,就代表这样纯粹的性格差异。”
“蓝色燕尾服,黄背心,许多欧洲青年模仿维特的穿着,甚至生了诸多自杀行为。”
赫斯特先生摇头,感叹那些头脑热情面的愚蠢行为。
“一本小说中某个精彩人物的塑造值得乐道,却不代表那是一个值得学习的榜样!”
海西淡淡地说道,富有深意地眼神扫向对面的简。
抱歉了,我的姐姐,我不打算让你在沙龙中讲解你精心准备的那部小说。
“亲爱的,赫斯特夫人,我的姐姐,玛丽,准备了一本非常出色的书籍,与大家分享。”
露伊莎赫斯特夫人立刻殷勤地回复:“当然,海西小姐。
简,我们很乐意”
“简,亲爱的姐姐,与你和伊丽莎白比起来,玛丽的阅读量相差颇大,不如让玛丽先来。”
“当然,海西,亲爱的。”
简好脾气地回答。
玛丽推了推眼镜,严肃地选择了一本拉丁文着作:
“阿普列尤斯的《金驴记》,这部二世纪小说讲述青年贵族鲁奇乌斯,从人到驴,经受各种苦难最终恢复人形得到救赎。”
(古罗马阿普列尤斯《金驴记》)
当她用流利拉丁语朗诵段落时,连达西都挑起眉毛。
赫斯特夫人扇子悬在半空,而乔治安娜小声对海西耳语:“玛丽真该去剑桥!”
玛丽继续说道:“鲁奇乌斯,放纵了好奇心与情欲而变成驴,最终通过虔诚信仰得到救赎。”
达西少有地开口赞赏:“玛丽小姐,你的拉丁文造诣颇高,让我们大开眼界。”
达西对玛丽的夸赞,让卡洛琳如坐针毡。
她轻抚裙摆起身,声音如蜜糖流淌:“请允许我分享斯塔尔夫人的《黛尔菲娜》。”
不是吧?海西左眼角微微抽搐一下。
她正想着怎么巧妙打消简的念头,顺便给她提示一本新书。
亲爱的卡洛琳小姐,你就‘见义勇为’吗?
卡洛琳打开矮几抽屉,取出那本法语原版书,“这位贵族女子为真爱放弃世俗偏见,最终”
她的目光望向达西先生,“最终证明真挚情感值得牺牲。”<