分。
他微微颔,随即松开手,退后一步,让她顺利登上马车。
然而,就在车门即将关闭的瞬间,伊丽莎白听见他低声补充了一句:“路上小心。”
雨点开始零星地砸落,很快便化作倾盆大雨。
马车在泥泞的道路上颠簸前行,车轮碾过水洼,溅起高高的水花。
车厢内,玛丽紧张地抓着座位边缘,简则忧心忡忡地望着窗外模糊的景色。
“希望妈妈不会因为这场雨太过焦虑。”
简叹了口气。
玛丽轻笑出声:“我想妈妈可能更希望我们被大雨困在尼日菲尔德”
伊丽莎白没有回答,她的指尖无意识地摩挲着手腕,那里似乎还残留着达西掌心的温度。
丰盛的晚餐,温暖的壁炉,温柔地迎接大雨中奔赴而回的班纳特小姐们。
班纳特太太兴奋地听简介绍着这美好的一天。
“哦,查尔斯先生真是一位温和健谈的绅士,简,妈妈真替你高兴”
随后,班纳特太太颇有些遗憾地看向外面的瓢泼大雨,感叹:“哦,我还以为你们会因为大雨滞留在尼日菲尔德”
“妈妈,我们提前准备好了雨具,”
简看了对面的西里斯一眼,又看了看正在憋笑的玛丽,补充道:“多亏了西里斯安排周全。”
班纳特先生突然开口:“亲爱的家人们,我们亲爱的亲戚,我那位远房亲戚威廉柯林斯,将要来拜访。”
“威廉柯林斯表哥,”
西里斯接过话头,“我记得他今年25岁了,职业规划是牧师?”
班纳特先生点点头,扬了扬手中信纸,“他刚刚被授予圣职,成为了位于肯特郡的牧师。
大约两天后到达。”
班纳特小姐们嘻嘻哈哈地开始讨论这位素未谋面的远房表哥。