喷泉的痕跡,但现在只剩下碎裂的石块和断裂的管道。
墙壁和地面上被泼洒著了某种乾涸发黑的物质,但从某些缝隙中,隱约可以窥见底下原本的粉红色调。
空气中则残留著难闻的焦糊味,以及……一丝极其微弱、若有若无的,让斯內普感到有些熟悉的香。
斯內普皱了皱眉,试图捕捉那丝转瞬即逝的气味。
但它太淡了,很快就被房间里魔法的焦味所掩盖。
他没有多想,再次举起魔杖进行探测,依旧一无所获,便果断退了出去。
望著墙壁旋转时,那片蓝色光晕中,混杂著的两大团模糊的红色记號,斯內普忽然有了一个猜测。
刚刚那个布满狼藉、残留著奇异香的房间……或许是……
“爱情厅”他低声自语,但这个念头当即就被他拋诸脑后,现在不是探究这个的时候。
接下来,斯內普又先后进入了两个房间。
第一个房间里,响著一片永无止境的、繁忙的滴答声,里面摆满了各式各样、大大小小、来自不同时代和地域的钟表。
他快速穿过时间厅,进入了另一个更为巨大,如同大教堂般高耸的房间。
预言厅里,立满了无数高高的架子,架子上摆满了许多灰扑扑的小玻璃球。
可惜,在这些充满玄奥魔法的地方,他都未能感受到魂器那冰冷邪恶的共鸣。
未被探索的房间已经不多了。
回到圆形房间,在给亚克斯利补了一道昏迷咒后,斯內普推开了下一扇门。
死亡厅。
这是他目前进入过的最大的一个房间。
房间內部光线昏暗,中间部分向下凹陷,形成一个深达二十英尺的巨大石坑。
四周是阶梯式的一排排石头长凳,像古罗马的环形剧场,以陡峭的角度向下延伸。
斯內普站在最顶上一排,俯瞰著石坑中央。
那里有一个高高的石台,台上竖立著一个石头拱门,看上去非常古老、破旧、衰败。
拱门周围没有墙壁支撑,孤零零地立在那里,上面掛著一道破破烂烂的黑色帘子或帷幔。
虽然寒冷的空气里没有一丝微风,但那道帷幔却在轻轻地飘动、翻卷,好像被人刚刚触碰过一样。
斯內普感到颈后的寒毛微微竖起。
他再次举起了老魔杖,低声吟诵出探测咒语。
这一次,魔杖尖迸发出一道微弱但清晰的光芒,指向石坑中央那座古老的拱门,指向那轻轻飘动著的黑色帷幔。
他紧紧攥著老魔杖,沿著一排排陡峭的石凳,一步步向下走去,来到深坑的石头底部。
他慢慢地朝高台走去,脚步发出了很响的回声。
从这里再看尖尖的拱门,比刚才从上面往下看时显得高多了。
帷幔仍在无声地轻轻摇摆,似乎有人刚刚从中穿过。
斯內普有一种十分奇怪的感觉,似乎有人就站在拱门另一边的帷幔后面。
透过帷幔晃动的间隙,在昏暗流动的光线中,他隱约看到了一个物体的轮廓:
一个带有