常悲观,伙计。”米切尔也在考虑如何安全地逃离东孟加拉,“巴基斯坦军队目前处于严重混乱之中,一部分人装作事态还有救并且专心致志地制定各种计划,另一部分人沉迷于破坏这里的一切、赶在孟加拉人占领某个地区之前将其变成废土。除了这两种人之外,还有最后一伙人最近对抓间谍上了瘾,他们看谁都像间谍,甚至开始公然袭击友军——只要他们觉得那支部队的指挥官发布的命令很可疑。”
“听起来糟透了。”帕克为米切尔捏了一把汗,他设身处地为米切尔考虑,只觉得在这样一支混乱的部队内生存下来实在是困难。“我原想让他们尽量体面地输掉这场战争,想不到他们自己不争气。不过,我国的异常沉默和拖后腿也着实令人费解。”
“事情没那么复杂,帕克。”穿着动力装甲的米切尔笑了,模样颇有些狼狈,“一直以来,我所了解到的观点当中,认为合众国放任事态恶化从结果上而言更有利的意见不在少数。帕克,孟加拉人一旦在这里取得了胜利,则德国人、印度人还有孟加拉人这三方之间的关系就会迅速发生变化。有时候我也在想,如果印度能够代替巴基斯坦作为合众国在南亚的重要盟友,失去一个东孟加拉甚至是失去整个巴基斯坦对我们来说……并不是什么大不了的损失。”
“这可不行。”帕克自言自语着,“……好吧,我们以后有时间再讨论这个问题。你知道去达卡的路还有哪几条吗?听说巴基斯坦士兵一直在到处破坏道路,这回反而是孟加拉人在竭力保护基础设施了。”
“……所以你到底是怎么把车子正常开到这里的?”米切尔不由得笑了出来,他那看笑话的模样把帕克弄得很尴尬,“嘿,我是说,想在我们的控制区开车是件很奢侈的事情。如果不是因为失去了运输条件,把自己的各种赃物和罪证集中在达卡的那些人早就换个办法把它们全都转移走了,而不是像现在这样被迫将它们集中到一个更危险的地区。”
在对帕克不得不从各种乡村土路上辗转前行的遭遇表示同情后,米切尔把自己所了解到的路线告诉了帕克。他同时警告心不在焉的白人壮汉说,会利用这些道路运输物资的还包括一些军官和巴基斯坦派来东孟加拉的高级文官,如果帕克的货车届时和这些人相遇甚至是起了些摩擦,后果不堪设想。
带着米切尔的叮嘱上路的帕克只觉得米切尔是杞人忧天,他根本不相信那些精明的家伙愿意在这种随时会被游击队伏击的路线上运输重要物资。
如果说被战争所席卷的乡村顶多算得上是荒凉,那么如今的巴基斯坦军队控制区所呈现出的模样就只会让帕克更加感到疑惑和茫然。他能够清晰地感受到东孟加拉正在以惊人的速度被毁灭,造成这一切的不是别人,正是他和伯顿之前寄予厚望的【盟友】们。一路上,他路过了数个被完全抛弃的村庄,那些已经完全被淹没在灰烬中的废墟无声地向每一个过客诉说着发生在这里的一切。
&nbs